Let`s take a very classic example, the following sentence: The cat eats the mouse. Here, “The Cat” is the subject, “eats” is the verb and “the mouse” is the object. For this sentence, 책을 읽는 귀여운 남자아 – What would be the structure of sentences for this? I thought the boy was the subject, that the adjective was cute, that the book was the object, and that reading would be the verb. To hang the Korean structure of sentences, let`s learn some common verbs: the originality of Korean comes from the presence of particles that we study in detail in our lessons. They determine the subject and the object in relation to the verb, thus offering a much greater freedom in grammar. Both are sometimes described as a roasted quotation, the form of verb that ends in itself and the one that ends in -ko oppose two actions, the action in the sub-clause and the action in the main clause. The difference between them is that with them, the action in the sub-clause necessarily came first, while -ko is more mediated by a disorderly confrontation. has often been used to involve causality, and is used in many common expressions such as manna se pan.kapsupnita 만나서 반갑습 “다 Manna-seo bangapseumnida (literally: “Since I met you, I`ve been happy” – or – “I met you, I`m happy”). If we used -ko instead, the meaning would be closer to “I meet you and I am happy”, that is, without an implicit logical connection. – 캐럴-와요[Carol-i wha-yo], subject – verb, Carol arrives.
Korean conjugation depends on the tension, appearance, mood and social relationship between the spokesperson, the subjects and the listeners. Depending on the spokesperson`s relationship with the subject or audience, different endings are used. Courtesy is a critical part of the Korean language and Korean culture; the correct verbage must be chosen to indicate the right degree of respect or privacy for the situation. Once you hear the verb, you work to identify the type of grammar it uses. Is it the past, the present or the future, for example? Is it a question, an order or an instruction? The preposition is not what I thought of lol I was talking about in the first part. I think I ask for the link and help with the verbs. These are both subordinate means of conjunction and cannot (at least in more formal registers) produce clean sentences without adding a main verb, by default the verb is 있. 가 고 를 먹고 있다 (Nay ka koki lul mek.ko issta, naega gogireul meoggo issda) so means “I eat meat”. The difference between this sentence and the simple phrase 가 고를 먹는다 (nay ka koki lul meknun ta, naega gogileul meogneunda, “I eat meat”) is similar to the difference in Spanish between “Estoy almorzando” and “Almuerzo” because the composite form emphasizes the continuity of the action. The 서 form is used with the existential verb eats 있 for the perfect. 문- 열려 있다 (Mwuni yellye issta, mun-i yeollyeo issda, “the door has been opened”) may be the example, although it would give another meaning if the Silbense were visible, 문 열려서 있다 “because the door is open, it exists”, which is not clear.
은/는after the topic – /가, but it is used when the speaker wishes to express himself on the main idea, the subject or the question of the debate or to explain it. If the words end with vowels, 는 is added, and when the words end in consonants, 은 is added. Let`s look at some examples! Just observe these verbs, for now. You don`t need to memorize it.